It is considered offensive by most Germans. Although during World War I it was mainly used by British Soldiers, in World War II it became used mainly by American soldiers and less so by British soldiers, who preferred the terms Jerry or Fritz. During World War I Kraut came to be used in English as an ethnic slur for a German. It was recorded as a colloquial term for Germans by the mid-19th century. The plural Kräuter is commonly used (herbs, weeds) when talking about spices, but is often replaced by Gewürz which can refer to any spice. Sauerkraut = fermented white cabbage or 'sour cabbage'.Blaukraut or Rotkraut = red cabbage (also called Rotkohl).Weißkraut = white cabbage (also called Weißkohl).The term is more often used in compound nouns for herbs, and also for cabbage and cabbage products: In German, the term means " herb", or designates the leaves and stem of a plant as opposed to the root. Its earlier meaning in English was as a synonym for sauerkraut, a traditional Central and Eastern European food. Kraut is a German word recorded in English from 1918 onwards as an ethnic slur for a German, particularly a German soldier during World War I and World War II. For other uses, see Kraut (disambiguation).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |